{"id":1073,"date":"2013-12-25T00:45:08","date_gmt":"2013-12-24T13:45:08","guid":{"rendered":"http:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/?p=1073"},"modified":"2013-12-25T01:02:10","modified_gmt":"2013-12-24T14:02:10","slug":"the-jargon-of-brazil-and-how-to-interpret-it","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/the-jargon-of-brazil-and-how-to-interpret-it\/","title":{"rendered":"The Jargon of Brazil, and How to Interpret it"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left;\" align=\"center\"><span style=\"line-height: 1.714285714; font-size: 1rem;\"><a href=\"http:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/Image-311.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft  wp-image-1074\" alt=\"Image 31\" src=\"http:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/Image-311-630x175.jpg\" width=\"600\" height=\"173\" \/><\/a>It\u2019s present in every language on the globe. There\u2019s the dictionary, the school-taught grammar system, the rule infused mechanical language; then there\u2019s the rebellious, vocabulary intruders, the outsiders that make their way in, the slang, the jargon.<\/span><\/p>\n<p>Whatever your view of these words and phrases that exist outside the confines of the dictionary, they\u2019re important. Without some knowledge of Brazilian slang &#8212; <b>G\u00edria <\/b>&#8212; you won\u2019t be able to effectively communicate with people, we\u2019ll have a communication breakdown, and we don\u2019t want that do we? So let\u2019s begin:<\/p>\n<p><b><a href=\"http:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/Image-33.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"wp-image-1076 aligncenter\" alt=\"Image 33\" src=\"http:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/Image-33-630x403.jpg\" width=\"563\" height=\"359\" srcset=\"https:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/Image-33-630x403.jpg 630w, https:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/Image-33-624x399.jpg 624w\" sizes=\"(max-width: 563px) 100vw, 563px\" \/><\/a>Ta Ligado <\/b>&#8212; This is short for <i>Esta Ligado? <\/i>Meaning \u201cAre you switched on?\u201d &#8212; That is to say \u201cyou know what I mean?\u201d<\/p>\n<p><b>Trocar uma ideia <\/b>&#8212; \u201cTo trade an idea,\u201d to have a chat.<\/p>\n<p><b>Batendo papo <\/b>&#8212; The same as above, to have a talk.<\/p>\n<p><b>Veio <\/b>&#8212; This comes from \u2018velho,\u2019 meaning \u2018old,\u2019 but has come to mean \u2018guy\u2019 or \u2018pal.\u2019<\/p>\n<p><b>O bicho vai pegar <\/b>&#8212; \u201cThe beast is going to grab,\u201d meaning \u2018things are going to get ugly.\u2019<\/p>\n<p><b>Dar uma volta <\/b>&#8212; \u201cGive a return,\u201d to go for a short trip, whether it be a walk down the road, along the beach, or a short drive.<\/p>\n<p><b>\u00c9 n\u00f3is na fita (<\/b>Sometimes only <b>\u00c9 n\u00f3is) <\/b>&#8212; \u201cIs we in the tape,\u201d used to say \u2018we\u2019re in the area\u2019 or \u2018we got it goin\u2019 on.\u2019<\/p>\n<p><b>Ferrado <\/b>&#8212; \u201cYou\u2019re screwed,\u201d it\u2019s a more polite way to say it than <b>fodido, <\/b>and you can use <b>ferrar <\/b>to screw up, or to screw someone over.<\/p>\n<p><b>C\u00ea pira? <\/b>&#8212; \u201cCan you believe that&#8230;?\u201d Used to begin stories.<\/p>\n<p><b>Pega leve <\/b>&#8212; \u201cTake it easy.\u201d<b><\/b><\/p>\n<p>Are you getting the hang of it? I know, some of them seem a little odd. The good news is that we\u2019re far from finished, there\u2019s plenty more slang where that came from.<\/p>\n<p><b><a href=\"http:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/Image-32.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft  wp-image-1075\" alt=\"Image 32\" src=\"http:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/Image-32-630x472.jpg\" width=\"563\" height=\"421\" srcset=\"https:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/Image-32-630x472.jpg 630w, https:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/Image-32-624x468.jpg 624w, https:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/Image-32.jpg 1000w\" sizes=\"(max-width: 563px) 100vw, 563px\" \/><\/a>Grana (GRAHN-nah) <\/b>&#8212;<b> <\/b>Money<\/p>\n<p><b>Gringo (GREEN-go) <\/b>&#8212; Foreigner<\/p>\n<p><b>Nossa (NOH-sah) <\/b>&#8212; An Exclamation (Wow!)<\/p>\n<p><b>Rol\u00e9 (rol-EH) <\/b>&#8212; A ride (Let\u2019s go for \u2018a ride\u2019) &#8212; Mostly used in S\u00e3o Paulo<\/p>\n<p><b>Sampa (SAHM-pah) <\/b>&#8212; S\u00e3o Paulo<\/p>\n<p><b>Truta (TROO-tah) <\/b>&#8212; Friend<\/p>\n<p><b>Cara (CAH-rah)\/Meu (MEH-o) <\/b>&#8212; Dude<\/p>\n<p><b>Trem (TREIN) <\/b>&#8212; Stuff<\/p>\n<p>It pays to bare in mind that many of these are used in certain areas, but not in others; Brazil is a big country and there are different accents and vocabularies in different provinces, so the best way to learn is to go and listen for yourself. Of course, this can all be made a little easier with knowledge of Portuguese, there are plenty of classes available to prepare you for your venture to Brazil; or find out with our level test if you\u2019ve already got it goin\u2019 on.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"It\u2019s present in every language on the globe. There\u2019s the dictionary, the school-taught grammar system, the rule&#8230;","protected":false},"author":1,"featured_media":1075,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[82],"tags":[],"class_list":["post-1073","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-portuguese"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1073"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1073"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1073\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1077,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1073\/revisions\/1077"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1075"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1073"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1073"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.languagetrainers.com.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1073"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}